Această pagină nu a fost verificată
22
MACBETH
Actul I
Ăst nefiresc îndemn
Nu poate fi nici rău, nici bun. De-i rău,
De ce mi-a dat arvuna izbutirii,
Pornind c’un adevăr? Sunt Than de Cawdor.
De-i bun, de ce mă las târît de-ispită,
Al cărui chip hăd îmi sbârlește părul
Și ’mi face inima să-izbească ’n coaste,
In contra firii? Spaimele de față
Sunt mai puțin de cât închipuiri
Grozave. Gându’mi căruia acuma
Ii nălucește numai un omor,
Imi sguduie astfel firea mea, că vieața
In nesimțire se înnăbușă
Și nu e decât ceeace nu este.
Nu poate fi nici rău, nici bun. De-i rău,
De ce mi-a dat arvuna izbutirii,
Pornind c’un adevăr? Sunt Than de Cawdor.
De-i bun, de ce mă las târît de-ispită,
Al cărui chip hăd îmi sbârlește părul
Și ’mi face inima să-izbească ’n coaste,
In contra firii? Spaimele de față
Sunt mai puțin de cât închipuiri
Grozave. Gându’mi căruia acuma
Ii nălucește numai un omor,
Imi sguduie astfel firea mea, că vieața
In nesimțire se înnăbușă
Și nu e decât ceeace nu este.
BANQUO
Vedeți uimit ce e amicul nostru!
Vedeți uimit ce e amicul nostru!
MACBETH (aparte)
De mă vrea soarta Rege, bine; soarta
Mă poate ’ncorona și făr ’un pas
Al meu.
De mă vrea soarta Rege, bine; soarta
Mă poate ’ncorona și făr ’un pas
Al meu.
BANQUO
Onoruri noui se pun pe el
Ca haine noui cari ni se potrivesc
Doar’ prin purtare.
Onoruri noui se pun pe el
Ca haine noui cari ni se potrivesc
Doar’ prin purtare.
MACBETH
Vie ce-o venì,
Căci ceasuri curg prin cea mai aspră zi.
Vie ce-o venì,
Căci ceasuri curg prin cea mai aspră zi.
BANQUO
Prea falnice Macbeth, te așteptăm.
Prea falnice Macbeth, te așteptăm.
MACBETH
Ertați, uimitu-mi creier răscolià
Uitate lucruri. Osteneala voastră,
Ertați, uimitu-mi creier răscolià
Uitate lucruri. Osteneala voastră,