Această pagină nu a fost verificată
36
MACBETH
Actul II
BANQUO
Nu încă’n pat? Dar Regele-i culcat,
A fost cu chef nespus și a trimis
Bogate daruri tuturor ai casei.
Cu-acest diamant salută pe a voastră
Soție, gazda lui prietenoasă,
Și s’a retras peste măsură vesel.
Nu încă’n pat? Dar Regele-i culcat,
A fost cu chef nespus și a trimis
Bogate daruri tuturor ai casei.
Cu-acest diamant salută pe a voastră
Soție, gazda lui prietenoasă,
Și s’a retras peste măsură vesel.
MACBETH
Fiind nepregătiți, voința noastră
Fu roaba lipsei, neputând lucrà
In toată voia ei.
Fiind nepregătiți, voința noastră
Fu roaba lipsei, neputând lucrà
In toată voia ei.
BANQUO
Nu, toate’s bine.
Visai ieri noapte cele trei surori.
Ți-au spus cam drept.
Nu, toate’s bine.
Visai ieri noapte cele trei surori.
Ți-au spus cam drept.
MACBETH
Nu mă gândesc la ele.
Dar de-om găsì un ceas mai potrivit
Putem să mai vorbim de lucrul ăsta.
Numește ceasul dar.
Nu mă gândesc la ele.
Dar de-om găsì un ceas mai potrivit
Putem să mai vorbim de lucrul ăsta.
Numește ceasul dar.
BANQUO
Oricând ai vreme.
Oricând ai vreme.
MACBETH
De-mi vei urmà povața, când e vremea,
Iți va aduce cinste!
De-mi vei urmà povața, când e vremea,
Iți va aduce cinste!
BANQUO
Numai să
N’o pierd, cătând a o sporì,
Și să-mi rămâie cugetul meu liber
Și datoria de vasal curată,
Primesc un sfat.
Numai să
N’o pierd, cătând a o sporì,
Și să-mi rămâie cugetul meu liber
Și datoria de vasal curată,
Primesc un sfat.
MACBETH
Acuma, noapte bună.
Acuma, noapte bună.