Pagină:Theodor Capidan - Meglenoromânii, vol. I (Istoria și graiul lor).pdf/68

Această pagină a fost verificată

DIALECTUL MEGLENOROMÂN
69

trebuie mai întâiu să subliniem care anume din particularitățile lui îl apropie sau îl depărtează de celelalte dialecte:

Incepem cu fiecare dialect în parte.

  1. Următoarele particularități îl apropie de dialectul aromân:
  1. a protetic la cuvintele începătoare cu prefixul ạn (< lat. in) ạmbet, ạmpart, ạncalic, ạngrec, etc. (cf. arom, ambunedz, angrec, angutšescu, angl’it, etc.).
  2. e precedat de o consonantă labială se păstrează, indiferent de felul vocalei din silaba următoare: ạmbet, ạnves, ạnveț, etc.
  3. Diftongul ea provenit din e accentuat și precedat de o labială nu trece în a, când în silaba următoare se află ă sau a: feată, peană, veară, etc. Acelaș lucru se constată și la ea < ĕ slav: izmeană, niveastă, etc.
  4. Diftongul ea din e accentuat trece în a, când urmează după r: rați pentru reați, curau̯ă pentru cureau̯ă; deasemenea și când ea urmează după ț (< t, nu din c): cățau̯ă (însă purțeau̯a). Acelaș lucru este și în arom. cățau̯ă, yițau̯ă, etc.
  5. Diftongul ea provenit din e accentuat urmat în silaba următoare de e, rămâne neschimbat: bisearică, fămeal’ă, feamin, etc.
  6. in din en precedat de o consonantă labială, rămâne neschimbat, ori care ar fi vocala care se găsește în silaba următoare: frimint, simință, vină; etc.
  7. e neaccentuat apare pretutindeni ca i: capiti, cripătură, niveastă. De la această regulă se abat numai substantivele feminine. La primirea articolului ‑a, terminațiunea i din e revine iarăș la e: parti însă partea, moarti însă moartea. Acelaș lucru este și în graiul Aromânilor din Epir.
  8. o neaccentuat trece în u în elementele latine și aproape în toate elementele din limba bulgară; cujoc, culac, cupan, gunes, etc. (arom. culac, cupane, agunescu).
  9. ce, ci apare ca țe, ți: țer, ținți, țină. Tot așà și ge, gi > dze, dzi și ze, zi: ziniri (ginere) arom. dziniri.
  10. Grupul tĕ, tī a dat numai țǫ (< ță, țâ) nu și țe, ți ca într’o parte din domeniul dialectului decor. (cf. Weigand, Linguist. Atlas, harta gen. No. 14).
  11. Deasemenea rē, rī > rǫ (< ră râ), nu și re, ri, cum se întâlnește în limba textelor vechi din dialectul dacoromân.
  12. l urmat de ĕ, ī și e în hiat s’a păstrat palatalizat: găl’ină, l’epuri, l’icșor, etc.
  13. ll precedet de e accentuat și urmat de a, dă eau̯ă: măseau̯ă, purțeau̯ă, steau̯ă, etc.
  14. n urmat de i flexionar sau i în hiat trece în ń și se păstrează: u̯amiń, tătǫń; bańă, răńă.
  15. Dintre consonantele labiale, f apare alterat peste tot: i̯er, ir (fier, fir); v apare în jumătate de cuvinte alterat: ghi̯armi, ghipt (vierme, vipt); p apare în 14 cuvinte alterat și în 11 cuvinte nealterat; m apare în două din trei părți de cuvinte alterat.
  16. Consonanta r nu trece în n sub influența unui n din silaba următoate: sirin (senin), ạncurun (cunun).
  17. Trecerea lui n între două vocale în r, ca în dialectele dacoromân și istroromân, lipsește cu desăvârșire.
  18. Trecerea lui a în ă din tulpina substantivelor feminine, când fac pluralul în i, este o regulă generală ca și în dialectul aromân. Cazuri cu a păstrat ca în dialectul dacor. (și mai ales în limba textelor vechi) nu există.
  19. La formarea pluralului avem acelaș suf. grecesc ‑az ca în aromână: căsăbǫ-căsăbaz; bui̯adžii̯a-bui̯adžaz, etc.
  20. Superlativul absolut se formează cu mult, având înțelesul de «foarte»; mult bună, mult úbavă (arom. multu bună, multu mușată), etc.
  21. Legătura substantivului cu numeralul prin prepoziția de se face de la unsprezece, ca în arom., nu de la douăzeci în sus: unsprăț di zǫli (unsprezece zile, arom. unsprădzaț di dzâle).
  22. Declinarea numeralelor cardinale în funcțiune de atribute, se face cu articolul pus la sfârșitul numeralului: doil’ fraț (arom. doil’i fraț) cei doi frați.
  23. Ora peste zi se arată cu forma feminină a numeralului cardinal, la plural, ca în aromânește: la dǫu̯li (arom. tu daule), la trei̯li, la patruli (la două, la trei etc.)
  24. Verbele de conj. II și IV cu tulpina în t, d, n, r nu apar la pers. I. sing. de