1. Cuvinte comune cu dialectul dacor, care nu există în dialectele aromân și istror.:
al di | al de |
ạnfrunzǫs | înfrunzesc |
ạnțileg | înțeleg |
ạmpirāt | împărat |
ascut | ascut |
beat | beat |
beată | bată |
boș, boași | boș, boașe |
cat | cat |
cărnat | cărnat |
cǫntu s. | cânt s. |
crieł | creier |
cucă | (?) cucă «deal» |
cuti | cute |
des | des |
dispic | despic |
dor | durez |
faric | ferec |
frig | frig |
flamund | flămând |
floari | floare |
frigur | friguri |
furnigar | furnigar |
gaură | gaură |
i̯undi | unde |
izvint | zvânt |
izvintur | vântur |
jungl’u | junghiu |
jur | jur |
jurămint | jurământ |
laur | laur |
mai̯ | mai |
mǫnic | mânec |
mastic | mestec |
mint | mint |
migl’ină | neghină |
mucos | mucos |
nalbă | nalbă |
nas | nas |
negru | negru |
nigres | înegresc |
nigreață | negreață |
nimea, nimini | nime(ni) |
pălăumbră | porumbă |
papră | papură |
peati | pată |
piduțǫl | păducel |
pimint | pământ |
rădic, ardic | rădic |
ramă, ramură | ramură |
roată | roată |
rost | rost |
rugătšuni | rugăciune |
rugămint | rugământ |
șa | așa |
sălbatic | sălbatec |
sărut | sărut |
schimb | schimb |
sirbes | șerbesc |
spurc | spurc |
țerc | cerc |
tindecl’ă | tindeche |
ți̯st | țâst |
tăntu | atât |
timp | timp |
ulm | ulm |
untură | untură |
uțid | ucid |
virgat | vărgat |
vită | vită |
viță | viță |
Dintre acestea, forma ascut se întrebuințează numai ca adjectiv verbal: scuțǫt «ascuțit». Pentru des < de(n)sus nu există în dialectul aromân ndes, cum se dă în Puș. EW. 504 și de aicì la CDDE, 485. Forma ndes-ndisure însemnează numai «îndes». Frig se aude rar în arom., iar friguri deloc; tot așà de rar este și floare. Pentru țerc în arom. se întrebuințează țercl’u. Forma pimint se aude în arom. numai în expresia ań urdzeaște a pimintu «miroase a pământ» (cf. Dalametra). Pentru timp avem în arom. numai derivatul timpuriu în: ńel timpuriu. Forma untură nu este cunoscută în arom.; în locul ei se întrebuințează usăndză; totuș, Weigand o dă pentru Epir și nu este exclus ca ea să existe. Tot Weigand dă și tsid pentru ucid.
2. Cuvinte comune cu dialectul aromân, care nu există în dialectele dacor. și istror.:
u̯a | ar | au̯a | aici |
apir | ” | apir | se face ziua |
aură | ” | avră | răcoare |
căloari | ” | căroare | căldură |
căprină | ” | căprină | lână de capră |