Această pagină nu a fost verificată
82
OTHELLO
1 MUZICANT
Ce vorbă mai e și asta?
Ce vorbă mai e și asta?
CLOWN
Păi nu spui că sunt instrumente de vânt? Luați banii ăștia și aflați că generalului i-a plăcut foarte mult muzica voastră, dar tare-ar vrea să n’o mai audă! Nu-i place gălăgia!
Păi nu spui că sunt instrumente de vânt? Luați banii ăștia și aflați că generalului i-a plăcut foarte mult muzica voastră, dar tare-ar vrea să n’o mai audă! Nu-i place gălăgia!
1 MUZICANT
Bun, nu face nimic.
Bun, nu face nimic.
CLOWN
Dac’aveți muzică d’aia care nu s’aude, dați-i drumul! Dar d’ailaltă, generalul nici nu vrea s’audă…
Dac’aveți muzică d’aia care nu s’aude, dați-i drumul! Dar d’ailaltă, generalul nici nu vrea s’audă…
1 MUZICANT
Imi pare rău, dar muzică să nu s’audă nu avem.
Imi pare rău, dar muzică să nu s’audă nu avem.
CLOWN
Puneți-vă atunci instrumentele ’n cui, și p’aci vă e drumul. Faceți-vă aer! (ies muzicanții)
Puneți-vă atunci instrumentele ’n cui, și p’aci vă e drumul. Faceți-vă aer! (ies muzicanții)
CASSIO
Auzi tu, dragul meu?
Auzi tu, dragul meu?
CLOWN
N’aud niciun «dragul meu». Te-aud pe tine.
N’aud niciun «dragul meu». Te-aud pe tine.
CASSIO
Dar sfârșește odată cu jocurile astea de cuvinte. Ia un mic bănuț de aur și dacă doamna care ’nsoțește
Dar sfârșește odată cu jocurile astea de cuvinte. Ia un mic bănuț de aur și dacă doamna care ’nsoțește