Privire în pârâu

Privire în pârâu
de Nikolaus Lenau, traducere de Ion Pillat


Văzut-ai vreun noroc trecând
Ce ’n veci n’o sâ mai vie,
La un pârâu să stai privind
La fuga ce te ’mbie.

Privește-o doar adânc, adânc:
Va fi alinătoare,
De ți s’a rupt chiar dorul sfânt
Din pieptul ce te doare.

Te uită drept in jos la râu
Pân’ te apucă plânsul
Și vezi, prin negura lui, greu
Puhoiu fierbând și dânsul.

Uitarea va veni visând
Să ’nchidă răni profunde.
Se vede sufletul curgând
Cu chinul său pe unde.