Romanțe pentru mai târziu
- Lui Tilică Burillianu
- Je hais le mouvement qui déplace les lignes
- Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris.
- CHARLES BAUDELAIRE
- (Urăsc tot ce e zbucium tulburător de linii,
- Și nu râd niciodată și nu plâng niciodată.
- Trad. de Al. Philippide)
- Romanța noului-venit
- La poarta celor care dorm
- Romanța noastră
- Klingsor
- Spre Insula enigmă
- Romanța marilor dispăruți
- Romanța celor trei romanțe
- Romanța cheii
- Romanța zilelor de ieri
- Romanța mortului
- Romanța morții
- Romanța corbului
- Romanța celor ce se vând
- Romanța pelerinului
- Sonet
- Pelerinii morții
- În templul liniștii
- Nocturnă (în noaptea-aceea luna părea un cap de mort...)
- Pe Dunăre
- Crepuscul la Tomis
- Sosesc corăbiile
- Romanța celor trei corăbii
- Romanța celor trei galere
- Octombrie
- Romanța celui ce s-a-ntors
- Romanță fără muzică (Ca s-ajung până la tine, i-am zis calului...)
- Multașteptatei...
- Acelei care va veni
- Romanță fără muzică (în tine-mi pun toată speranța...)
- Odeletă (în cinstea ta)
- Romanță fără muzică (Nu-i nimeni... nimeni să ne vadă și să ne-auză...)
- Celei mai aproape
- Romanță fără muzică (Că ne iubim — și-o știe lumea toată...)
- Celei care trece
- Celei care pleacă
- Trei lacrimi reci de călătoare
- Celei învinse
- Romanța amantelor de ieri
- Celei care minte
- Romanță fără muzică (în seara când ne-om întâlni...)
- Marș funebru