Biblioteca pentru toți este o colecție care a fost inițiată de scriitorul și folcloristul Dumitru Stăncescu și publicată din 1 martie 1895 de editorul Carol Müller.
Număr
|
Titlu
|
Autor(i)
|
Dată apariție
|
1 |
Povești alese |
Andersen |
|
2 |
|
Simion Florea Marian |
|
3 |
|
Mihail Zamfirescu |
|
4 |
|
Herbert Spencer |
|
5 |
|
Herbert Spencer |
|
6 |
|
Alexandru Vlahuță |
|
7 |
Din veacuri |
Carmen Sylva |
|
8 |
Romania, Roma, Piza și alte opere alese |
Jules Michelet |
1909 (ed. III)
|
9 |
Castelul Peleș: schiță istorică și descriptivă |
Léo Bachelin traducere Dumitru Stăncescu |
|
10 |
|
Titu Maiorescu |
|
11 |
|
Andrei Theuriet |
|
12 |
Nuvele |
Mihail Demetrescu |
|
13 |
|
Duiliu Zamfirescu |
|
14 |
|
Wilkins |
|
15 |
Proză și poezii |
Grigore Alexandrescu |
|
16 |
Povestea vorbei, vol. I |
Anton Pann |
|
17 |
Istorioare |
D-na Colomb traducere Dumitru Stăncescu |
|
18 |
|
Dumitru Teleor |
|
19 |
La ce visează fetele |
Alfred de Musset |
|
20 |
Legende istorice |
Dimitrie Bolintineanu |
|
21 |
Ombra, roman |
Adèle Gennevraye traducere de Dumitru Stăncescu |
|
22 |
|
|
|
23 |
|
24 |
|
25 |
Povestea vorbei, vol. II |
Anton Pann |
|
26 |
Biografiile oamenilor celebri |
|
27 |
|
28 |
Opere complete |
Ion Creangă |
|
29 |
Opere complete |
Ion Creangă |
|
30 |
Opere complete |
Ion Creangă |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
Proză și Epigrame |
Radu D. Rosetti (Max) |
|
38 |
Werther |
Goethe |
|
39 |
Povestea vorbei, vol. III |
Anton Pann |
|
40 |
Din veacuri |
Carmen Sylva |
|
41 |
|
|
|
42 |
Doruri și amoruri, poezii, partea I |
Alexandru Depărățeanu |
1896
|
43 |
|
44 |
|
45 |
Doruri și amoruri, poezii, partea a II-a |
Alexandru Depărățeanu |
|
73 |
Dan, roman partea I |
Alexandru Vlahuță |
1910 (Alcalay)
|
73 |
Dan, roman partea I |
Alexandru Vlahuță |
1910 (Alcalay)
|
76 |
Dan, roman partea II |
Alexandru Vlahuță |
1910 (Alcalay)
|
77 |
Dan, roman partea II |
Alexandru Vlahuță |
1910 (Alcalay)
|
81 |
Ciocoiĭ vechĭ și noĭ saǔ Ce naște din pisică șoarecĭ mănâncă. Volumul I ⇔ Commons |
Nicolae Filimon |
189x
|
82 |
Ciocoiĭ vechĭ și noĭ saǔ Ce naște din pisică șoarecĭ mănâncă. Volumul II ⇔ Commons |
Nicolae Filimon |
189x
|
83 |
Ciocoiĭ vechĭ și noĭ saǔ Ce naște din pisică șoarecĭ mănâncă. Volumul III ⇔ Commons |
Nicolae Filimon |
189x
|
178 |
|
|
|
A II-a serie, Casa de Editură a Librăriei Alcalay
modifică
Număr
|
Titlu
|
Autor(i)
|
Dată apariție
|
179 |
|
|
|
180 |
Ovidiu |
Vasile Alecsandri |
1900
|
181 |
Ovidiu |
Vasile Alecsandri |
1900
|
182 |
Doine |
Vasile Alecsandri |
1900
|
183 |
Lăcrămioare |
Vasile Alecsandri |
1900
|
184 |
Suvenire |
Vasile Alecsandri |
1900
|
185 |
Mărgăritărele |
Vasile Alecsandri |
1900
|
186 |
Mărgăritărele |
Vasile Alecsandri |
1900
|
187 |
Pasteluri |
Vasile Alecsandri |
1900
|
188 |
Poesii. Varia |
Vasile Alecsandri |
1900
|
189 |
Poesii. Altele |
Vasile Alecsandri |
1900
|
190 |
Poesii. Altele |
Vasile Alecsandri |
1900
|
191 |
Poesii. Ostașii noștri |
Vasile Alecsandri |
1900
|
192 |
Dumbrava roșie, poem istoric |
Vasile Alecsandri |
1900
|
193 |
Legende (Vasile Alecsandri, bpt) |
Vasile Alecsandri |
1900
|
194 |
Legende (Vasile Alecsandri, bpt) |
Vasile Alecsandri |
1900
|
195 |
|
196 |
|
197 |
|
198 |
|
199 |
|
200 |
|
201 |
|
202 |
|
203 |
|
204 |
|
205 |
|
206 |
|
207 |
|
208 |
|
209 |
|
210 |
|
211 |
|
212 |
|
213 |
|
214 |
|
217 |
Momente culturale |
Ioan Bianu |
|
275 |
Ullranda |
Carmen Sylva, tradusă de A. Steuerman |
1907
|
302 |
Ecuba |
Euripide, traducere Eugeniu Dinescu |
|
303 |
Fabule |
George Ranetti |
1907
|
318 |
Tannhäuser sau Lupta Cântăreților de la Warthburg |
Richard Wagner, traducere Ștefan Octavian Iosif |
|
319 |
Nuvele |
Alexandru Vlahuță |
1908
|
336 |
Poezii, cu o notiță introductivă de Petre V. Haneș |
Constantin Negruzzi |
1929 (Alcalay)
|
474 |
Câteva ore la Snagov |
Alexandru Odobescu |
|
623 |
Lohengrin |
Richard Wagner, traducere Ștefan Octavian Iosif |
|
628 |
Olandezul zburător |
Richard Wagner, traducere Ștefan Octavian Iosif |
|
630 |
Din cînd în cînd, poezii, 1901-1903 |
Mihai Codreanu
|
885 |
Rienzi, cel din urmă tribun |
Richard Wagner, traducere Ștefan Octavian Iosif |
|
925 |
Sapho, Comedie antica 2 acte în versuri |
Ion Al. George |
1915
|
961 |
Frunze de toamnă |
Victor Hugo |
|
1004 |
Caractere |
Jean de La Bruyère |
|