Accipiter Gentilis Q.
Bun venit
modificăBine ați venit Accipiter Gentilis Q.. Puteți folosi formatul Titlu (vedeți pagina mea de utilizator) dacă doriți. Mă tem că nu am prea mult timp azi pentru că tocmai a sunat telefonul și da - la arme - adică la șurubelniță. Numai bine.--Mishuletz (discuție) 28 septembrie 2019 12:00 (EEST)
Probleme de etică și estetică
modificăAm șters cărticica pentru că n-am avut timp s-o citesc, ca să îmi dau seama cât de periculoasă este. Aici citesc și mulți copii. Însă contra-întrebare: w:Ion Sân-Giorgiu este în domeniul liber din anul acesta. Am vrut să-l pun pentru că are ceva poezii publicate în Sburătorul. Ce credeți, este acceptabil?--Mishuletz (discuție) 1 aprilie 2021 15:08 (EEST)
@Mishuletz: nu cred să fi citit poezii de ale lui (poate mă înșel, dar numele nu-mi sună foarte cunoscut cu referire la ce poezii am citit eu), dar atât timp cât în ele nu este vorba de activitatea politică a extremei drepte și nu ridică osanale Căpitanului & Co, nu văd de ce nu ar fi puse. De exemplu, deși Nichifor Crainic a fost ce a fost, poeziile lui sunt gustate și azi și merită puse la panoul de onoare multe dintre ele.--Accipiter Gentilis Q. (discuție) 1 aprilie 2021 20:45 (EEST) P.S. BTW, Cărticica șefului de cuib, era totuși cu totul altceva, un text "canonic" al unui partid extremist.
Sursă
modificăȘtiu că nu scrie nicăieri că trebuie, dar dacă voiți, puteți pune sursa de unde ați preluat proclamația aici: Discuție:Proclamația Regelui Ferdinand I către români din 28 octombrie/10 noiembrie 1918. Mulțumesc și o zi bună. --Mishuletz (discuție) 15 ianuarie 2022 10:53 (EET)
@Mishuletz: salut ! Mersi pentru format, chiar nu am mai știut pe unde îl găsesc. Rezolv, inclusiv la Ultimele zile ale Austriei în Bucovina.--Accipiter Gentilis Q. (discuție) 15 ianuarie 2022 13:05 (EET)
- @Accipiter Gentilis Q.:Trebuia să-mi dau seama că nu a fost o sursă primară. Dar nici nu cred că ne trebuie. Am pus una online dacă vă convine. Pentru Ultimele zile ale Austriei în Bucovina avem sursa originală în germană nici o problemă. Traducerea o s-o declar de la Wikisource conform istoricului și ghidului de la en.ws unde se spune explicit că poate traduce oricine.
- În legătură cu traducerea nu mă pot abține totuși să povestesc un banc despre întrebarea cât timp îi trebuie unui student să învețe o limbă străină. Deci un student de la filologie întrebat, răspunde: dacă vrei s-o înveți cum se cade 3 ani. Cel de la medicină declară că-i ajunge un an. Un student de la inginerie răspunde: depinde, dacă îmi trebuie pentru examen ajunge o săptămână. Dacă este numai pentru o lucrare scrisă ajung două zile. Probabil bancul a fost inventat de un student inginer... :)--Mishuletz (discuție) 15 ianuarie 2022 14:46 (EET)
Între timp am găsit și: cuvantari-de-ferdinand-i-regele-romaniei-1899-1922-ed.-1922