Pe-o dimineață
de Heinrich Heine

Traducere de Ștefan Octavian Iosif
Publicată prima oară în Epoca, 31 mai 1898

9002Pe-o dimineațăHeinrich Heine


Pe-o dimineață strălucită
Trec prin grădină trist... auz
Cum florile șoptesc, suspină...
Eu însă rătăcesc ursuz.

Se uită-n calea mea duioase,
Șoptesc încet, suspină-ncet:
— Împacă-te cu sora noastră,
O, palid și-ntristat poet !